Discrimination in Nationality for VK Case

MPs: Double standard in sentencing Vui Kong

Original Post : Free Malaysia Today , Author : Patrick Lee,  | March 26, 2012

 

Malaysians convicted of drug crimes in Singapore are led to the hangman’s noose, while citizens there are allegedly being led away.

KUALA LUMPUR: It appears that there might be double standard for those on death row in Singapore- one standard for Singaporeans on drug charges and another for Malaysians.

There have been accusations that Malaysians convicted of drug charges in Singapore are being kept on death row, while Singapore citizens there are allegedly led away from the hangman’s noose.

Sentenced to death in 2009, Sabahan drug mule Yong Vui Kong’s supporters have been appealing to the Singaporean courts for him to be let off the death penalty, but with little success.

Meanwhile, Yong’s two Singaporean associates – including a syndicate “mastermind”- have been allegedly taken off death row.

Revealing this to reporters in Parliament, Save Vui Kong Campaign (SKVC) coordinator Ngeow Chow Ying said: “This is discrimination of nationality, because they are Singaporeans and they have escaped that (death row), whereas Malaysians have no chance against it.”

She was accompanied by Lembah Pantai MP (PKR) Nurul Izzah Anwar, Bukit Bendera MP (DAP) Liew Chin Tong and Tawau MP (SAPP) Chua Boon Sui.

Yong was arrested by Singaporean authorities in 2007 (then aged 18) for drug trafficking, and subsequently sentenced to death.

Ngoew alleged that depositions and testimonies made during Yong’s trial had showed that two more Singaporeans were involved.

Ngeow said however, that Singaporeans Chia Choon Leng, the alleged drug trafficking mastermind, and Koh Bak Kiang, a drug mule, were also involved but received better treatment.

Though initially charged with 26 counts of offences – including starting drug trafficking activities – all the charges were later withdrawn by the prosecution. Ngeow added that five of these 26 counts directly involved Yong.

She also pointed out that Bak Kiang who “on the same account” was charged and prosecuted for trafficking in not less than 14.99 grams of the drugs he was carrying. The limit, triggering the mandatory death sentence, is 15 grams.

Koh, who pleaded guilty to transporting 14.99 grams of diamorphine, escaped the mandatory death penalty for transporting 15 grams or more of the drug, and is serving a prison term.

Yong who was caught with 47.27 grams of the same drug was sentenced to death by the republic’s court.

Leniency for other nationals

Ngoew is alleging that there is a bias on how the prosecution dealt so severely with Yong but alleged the two locals were afforded leniency.

The two Singaporeans were not the only ones involved in drug crimes who were let off death row.

In 2002, German citizen Julia Suzanne Bohl was found with 687 grams of marijuana, 187 grams above the death sentence limit. She was sentenced to five years in jail after her government intervened, and was promptly freed after two.

Though in support of Yong, Opposition MPs present stopped short of saying if Singapore was actively discriminating against Malaysians on death row .

PKR MP Nurul said: “The fact that there’s a precedence means that it can happen. What we’re asking for is for the Malaysian government is to exhaust all efforts (over Yong).”

“The least it can do is safeguard the safety of all Malaysians abroad,” she said.

Ngeow also alleged that Malaysia, particular its High Commission in Singapore, did not appear to treat Yong’s case with any urgency.

“As far as I know, there was not much support for Yong’s case. (His lawyer) M Ravi has gone to the High Commission many times before they actually went to prison to visit him,” she said.

She added that the least Malaysia could do for its citizens convicted overseas was to make sure that they got a fair trial.

新加坡重判大马人轻饶本国人?
维权人士再吁政府拯救杨伟光

原載: 當今大馬, 作者:李偉倫,2012年3月26日

马来西亚人杨伟光在新加坡被判死刑一案有新进展,“为杨伟光请命”运动今日质疑新加坡司法机关歧视马来西亚人,一方面判杨伟光死刑,另一方面却轻饶两名同样涉嫌运毒罪的新加坡人。

根据“为杨伟光请命”协调员饶兆颖,一名名为谢春林(译音,Chia Choon Leng)的新加坡人,虽然已被确认为指使杨伟光运毒的幕后老板,也已经被控以26项罪名,不过控方过后却撤销一切控状。

另一名名为高博强(Koh Bak Kiang)的新加坡人,则同样受到谢春林的指使运毒,但新加坡法庭最终只判他运送不超过14.99克的毒品罪成,只需监禁而逃过死刑。

新加坡法律规定,只有运毒超过15克者,才会被判强制死刑。

提呈备忘录给副外长

NONE饶兆颖(左图中)也是一名律师,她今日到国会大厦把一份备忘录提呈给外交部副部长里查烈,希望马来西亚政府能介入此事,保护马来西亚公民的生命。

她也与班底谷国会议员努鲁依莎、升旗山国会议员刘镇东及斗湖国会议员蔡顺梅召开记者会,质疑新加坡司法机关歧视马来西亚人。

“两名新加坡人逃过死刑,而杨伟光则被判死刑,这是国籍歧视。我国政府之前说不能介入新加坡的司法制度,但政府这次应该帮助杨伟光,除非政府认同这种国籍歧视。”

我国死囚增至164人

刘镇东表示,在争取新加坡总统特赦杨伟光的同时,马来西亚政府也应该检讨本国的死刑制度。

他指出,去年2月22日我国监狱内只有696名死囚,但在1年之后,已经增加164人至860人,显示我国死刑判罚有增加的趋势。

他促请政府检讨目前的死刑制度,即使不能完全废除死刑,也应该至少检讨对毒品罪的判罚,即把判死刑与否交给法官定夺,而非强制死刑。

挑战新国选择性提控

杨伟光已经在今年1月27日通过律师拉维入禀法庭,挑战新加坡总检察署选择性提控杨伟光,但却放过杨伟光“老板”谢春林的决定。

根据新加坡媒体早前的报道,新加坡高庭在审讯中发现,谢春林是当时联络杨伟光的人,以说服后者为他运送“礼物”。后来,这些“礼物”被发现就是毒品,而这也导致杨伟光入罪。

杨伟光在过去4年都被囚禁于死囚室中,目前仍在等待新加坡总统的特赦决定。

杨伟光现年22岁,是一名马来西亚沙巴人。根据“为杨伟光请命”运动所发布的资料,他于2007年遭毒枭诱骗运送47克海洛因而在新加坡被捕,过后被判处死刑。他在犯下此一致命性的错误时未到19岁,完全不知道贩运毒品的刑罚是死刑。

在被监禁之后,杨伟光在佛法中得启发,并立志将余生投入于辅导狱友及警惕群众有关于毒品的致命性危害。

马来西亚非政府组织与多名政治人物,都通过各种活动,希望说服新加坡总统赦免这名22岁青年的死刑。

Other reports:

新国撤杨伟光贩毒案主谋控状  后援会促大马呈案至国际法庭 (獨立新聞在線)

About givelife2ndchance

Give Life 2nd Chance is a movement dedicated to work on abolish death penalty in Malaysia.
This entry was posted in Campaign, News Reports and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s